terça-feira, 1 de novembro de 2011

Warheart - letra e tradução

Warheart
do álbum Hatebreeder (1999)
Letra: Alexi Laiho


I'm an outcast on the path of rebound
Sou um pária no caminho da retomada
 Everything is frail, I desolate, crush and burn
Tudo é frágil, eu desolo, me despedaço e queimo
I have chosen darkness to be my guide
Eu escolhi a escuridão para ser meu guia
War is in my heart, death is by my side
A guerra está em meu coração, a morte está ao meu lado

Warheart! No remains from compassion or love
Warheart!* Sem resquícios de compaixão ou amor
Warheart! Hate your fellow as yourself
Warheart! Odeie seu companheiro como odeia a si mesmo

I have chosen night to be my guide
Eu escolhi a noite para ser meu guia
When the daylight strikes I hide in my trench and die
Quando a luz do dia chega, eu me escondo em minha trincheira e morro

I'm the Warheart I'm dying to win the battle I live everyday
Eu sou o Warheart, estou morrendo para vencer a batalha que vivo todo dia
One for all, all for me, I'm an animal, better set me free
Um por todos, todos por mim, sou um animal, é melhor me libertar

I'm an outcast on the path of rebound
Sou um pária no caminho da retomada
Everything is frail, I desolate, crush and burn
Tudo é frágil, eu desolo, me despedaço e queimo
I have chosen darkness to be my guide
Eu escolhi a escuridão para ser meu guia
War is in my heart, death is by my side
A guerra está em meu coração, a morte está ao meu lado

Warheart! No remains from compassion or love
Warheart! Sem resquícios de compaixão ou amor
Warheart! Hate your fellow as yourself
Warheart! Odeie seu companheiro como odeia a si mesmo

I'm the Warheart I'm dying to win the battle I live everyday
Eu sou o Warheart, estou morrendo para vencer a batalha que vivo todo dia
One for all, all for me, I'm an animal, better set me free
Um por todos, todos por mim, sou um animal, é melhor me libertar


*Coração de guerra, em uma tradução literal.

Nenhum comentário:

Postar um comentário